又到臺灣文化節的時候了﹐每次都會聽到丟丟銅這首歌﹐但說真的﹐聽這麼多遍﹐有二胡﹐有鋼琴﹐有歌唱﹐有其他樂器的表演﹐還是不知道歌詞...
不過它是我最愛的臺語歌﹐沒有太多的悲情味...
丟丟銅
火車行到伊都,阿末伊都丟,唉唷磅空內。
磅空的水伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都滴落來
雙腳踏到伊都,阿末伊都丟,唉唷台北市。
看見電燈伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都寫紅字。
人地生疏伊都,阿末伊都丟,唉唷來擱去。
險給黑頭伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都撞半死。
借問公園伊都,阿末伊都丟,唉唷對都去。
問著客人伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都我不知。
拖車走到伊都,阿末伊都丟,唉唷拖我去。
去到公園伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都摸無錢。
拖車大哥伊都,阿末伊都丟,唉唷免生氣。
明年還你伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都有甲利。
大部份都是聲音﹐怪不得我不知道歌詞...
原版的丟丟銅只有第一段的七句﹐是宜蘭的民謠﹐有人說丟丟銅是一個遊戲﹐也有人說是火車過山洞的聲音﹐後人加長幾句﹐多了描寫去臺北打拼的異鄉人故事...
有人說這首歌像許多臺語歌一樣﹐有色情成份﹐不管如何﹐好聽就是好聽...
3 comments:
http://www.mactv.com.tw/mactv/main_learning.php?CN=全家唱兒歌
有空來聽歌~~
you would never know
how meaingful TCF is to me...
especially the 2002 TCF
so many tears, so many friends, so beautiful life.
2002? I think I skipped volunteering that year. Tears? What the heck happened?
Post a Comment